投稿者アーカイブ: wyssysadminwp
2023年 2月6日翻訳サービスの国際規格「ISO17100:2015」の認証を更新しました。
平素より格別のご高配を賜り、厚く御礼申し上げます。 当社の翻訳部はこの度、2023年2月6日付けにて翻訳サービスの国際規格「ISO17100:2015 Translation services – Requirement …
年末年始休業のご案内
平素は格別のご高配を賜り、誠にありがとうございます。 年末の挨拶をさせていただきます。本年はコロナ禍から脱却できるかと思いましたが、まだその段階はきませんでした。来年はコロナ禍から脱却でき、素晴らしい年が皆様に訪れること …
ウィズウィグのメディカル専門家もイカロス出版の『メディカル翻訳・通訳完全ガイドブック』2022年度版に執筆協力を行いました。
現在イカロス出版の『メディカル翻訳・通訳完全ガイドブック』2022年度版が好評発売中ですが、弊社のメディカル専門家も本ガイドブックの「翻訳の仕事 製薬編」に執筆協力を行いました。 ぜひご覧いただき、メディカル翻訳の奥の深 …
“ウィズウィグのメディカル専門家もイカロス出版の『メディカル翻訳・通訳完全ガイドブック』2022年度版に執筆協力を行いました。” の続きを読む
機能性食品SR業務が食品化学新聞に取り上げられました。
ウィズウィグの機能性表示食品の研究レビュー(SR)業務に関する記事が、2022年8月、食品化学新聞に2回にわたって掲載されました。消費者庁届出のための研究レビュー作成業務の流れ、これまでの受託事例などが紹介されています。 …
ウィズウィグHP サーバーメンテナンスのお知らせ
8月1日(月)にウィズウィグHPサーバーのメンテナンスを実施いたします。 停止に伴い、下記の通りホームページの閲覧および全サービスを一時休止いたします。お客様にはご不便をおかけし、誠に申し訳ございません。何卒、ご了承くだ …
新しく食品関係の業務を担当する部署がウィズウィグにできました。
ウィズウィグは、食品に関する科学ドキュメンテーションを扱う部署を新たに設置しました。これまで培ってきた医薬領域・技術領域の専門的なスキルと経験を生かして、食品分野でのニーズにお応えします。 先ずは、消費者庁に提出する「機 …
ウィズウィグは第30回JTF翻訳祭2021のゴールドスポンサーとして応援することになりました。
ウィズウィグは第30回JTF翻訳祭2021のゴールドスポンサーとして応援することになりました。 TF翻訳祭に参加される方は、こちらからご応募ください。 https://www.jtf.jp/30thfestival/
ゴールデンウイーク中の営業について
平素はひとかどならぬご贔屓を賜り誠にありがとうございます。 当社のゴールデンウィーク中の営業は、カレンダー通りとさせていただきます。 但し、ゴールデンウィーク中は、緊急事態宣言が発令中につき社員は在宅勤務を主としており、 …
チェッカー及び翻訳資料のフォーマット作業者を募集します。
新たにフリーランスでの翻訳チェッカー及び、wordによる翻訳資料のフォーマット作業者を募集いたします。下記の「フリーランス登録」ページで詳細をご確認ください。 フリーランス登録のページへ
新年のご挨拶
株式会社ウィズウィグから心より新年のご挨拶を申し上げます。 旧年中は皆さまから様々なご支援とアドバイスをいただきました。 社員を代表いたしまして心より御礼を申し上げます。 新型コロナウイルス感染拡大リスクが未だ続いてます …